Энциклопедия переводчика

Добро пожаловать в первую в Рунете сетевую «Энциклопедию переводчика».

Работа по наполнению «Энциклопедии» ведётся усилиями группы переводчиков. Отдельно следует поблагодарить всех переводчиков, составителей, представителей организаций, имеющих прямое или косвенное отношение к переводу, за помощь, отзывчивость и участие в этом непростом начинании. Мы уверены, что наш труд полезен и послужит на благо развития профессии переводчика.

Дата официального запуска — 4 октября 2009 г.

Алфавитный указатель

:: Цифры ::
Кириллица: :: А :: Б :: В :: Г :: Д :: Е :: Ё :: Ж :: З :: И :: Й :: К :: Л :: М :: Н :: О :: П :: Р :: С :: Т :: У :: Ф :: Х :: Ц :: Ч :: Ш :: Щ :: Э :: Ю :: Я ::
Латиница: :: I ::

Авторам — приглашение к наполнению и редактированию «Энциклопедии».

Cловник — алфавитный указатель возможных (и существующих) статей.

Новые или обновлённые статьи



Условия цитирования и копирования материалов

В случае цитирования или копирования материалов, подготовленных специально для «Энциклопедии переводчика», ссылка на «Энциклопедию переводчика» и «Город переводчиков» обязательна.

В случае отсылки к материалам, составленным на основе внешних источников, обязательна ссылка на такие внешние источники и статью, содержащую подборку материалов, в нашей «Энциклопедии переводчика».

Праздники 21 февраля — Международный день родного языка

21 мая — День военного переводчика (РФ)

30 сентября — Международный день переводчика

На Троицу (Пятидесятницу) — День библейского переводчика (неофициальный праздник)



Авторы и составители опубликованных в «Энциклопедии переводчика» статей указаны под каждой статьёй. Под заимствованными статьями указаны источники.